Avançar para o conteúdo principal

Projeto oralidade e histórias orais em Évora (Portugal)

De 22 de janeiro a 12 de junho de 2020, realizaremos uma estada académica na Universidade de Évora. Neste blog, criaremos e publicaremos materiais em português em relação a essa estada e, em geral, à oralidade e às culturas populares, e sua relação com a educomunicação.

Numa escola de Évora

O principal objectivo da estada na Universidade de Évora é aprofundar o conhecimento sobre oralidade e histórias orais para dinamizar o convívio social. Estas são algumas das atividades que farei durante a estada:
  • Contrastar nossos conceitos teóricos de oralidade, culturas populares e histórias orais que desenvolvemos nas investigações que realizamos na Andaluzia, no País Basco e no México com a nossa estada em Portugal.
  • Conhecer o projeto de codificação da linguagem oral Barranquenho, seus problemas e formas de pesquisa.
  • Conhece o projeto "Dizeres", projeto do Arquivo Municipal de Sines, em parceria com a Biblioteca Municipal, com apoio científico da Universidade de Évora e cofinanciado pelo programa Tradições da EDP Produção
  • Trabalhar o elo entre o município, a comunidade, a universidade e a escola através de formas de participação e educomunicação.
  • Trocar conhecimento sobre histórias orais e educação. Conhecer as diferentes investigações sobre as histórias orais feitas em Portugal, de preferência no Alentejo, e sua relação com o desenvolvimento da oralidade na escola.
  • Trabalhando em espaços e tempos do quotidiano, onde as culturas populares do Alentejo, que mantém vivas as suas formas particulares de construção de -muito oralidade relacionados são gerados de música e formas tradicionais de relação entre o ambiente sociocultural eo ambiente natural.
  • Fazer uma triangulação de conhecimentos entre as experiências orais do Alentejo, da Andaluzia e do País Basco e partilhar este conhecimento num seminário na Universidade de Évora para facilitar a participação de investigadores interessados nesta matéria

Objectivos específicos da estada

  • Preparar vários textos de trabalho em português sobre oralidade, culturas populares e histórias orais. Esses textos podem nos ajudar se participarmos de um seminário ou reunião de investigação na Universidade de Évora ou em outro lugar, e assim trocar conhecimentos mais facilmente em português.
  • Participar de algum seminário com investigadores interessados ​​nos tópicos em que trabalhamos ou em tópicos comuns (codificação da linguagem oral barranquenho, projeto "Dizeres", oralidade no Alentejo, investigações sobre histórias orais ou similar...) .
  • Preparar um artigo de investigação em português sobre o tema da estada.

Com esses objetivos, além do tempo em Évora, vou tentar organizar entrevistas e reuniões em diversas povoações com investigadores e agentes locais e detectar analisadores histórico-culturais locais em espaços e tempos do quotidiano: Alcácer do Sal, Setúbal, Mértola, Beja, Serpa, Reguengos de Monsaraz, Elvas, Castro Verde e Sines.

Desta forma, qualquer pessoa ou grupo que queira entrar em contato para propor atividades, organizar um seminário ou uma reunião, pode escrever para este e-mail: ainhoa.ezeiza@ehu.eus

Comentários

Mensagens populares deste blogue

O Serviço Cívico Estudantil e Michel Giacometti

Embora Michel Giacometti seja mais conhecido por seu trabalho "Povo que canta", o projeto que ele coordenou do serviço cívico estudantil foi uma fonte de inspiração para começar a trabalhar em 1995 em alguns projetos de pesquisa e dinamização da comunidade usando a ferramenta histórias orais . No auge da efervescência desencadeada pela Revolução dos Cravos (o Revolução de 25 de Abril), 124 adolescentes, de ambos os sexos, passam o Verão de 1975 dedicados a uma acção concertada de recolha de cultura popular, em resposta a um apelo de Michel Giacometti. Foram ministradas as noções básicas de trabalho de campo num curso intensivo de 8 dias, e depois, equipas de quatro estudantes pesquisaram 90 localidades em três meses, três localidades por equipa. "O Serviço Cívico Estudantil foi possibilitado através do Decreto-Lei N.º 270/75 de 30 de maio. O programa pretendia assegurar aos estudantes uma melhor “integração na sociedade portuguesa e um mais amplo contacto com os...

"Povo que canta", Michel Giacometti

Há coisas em que concordamos e que nos parecem interessantes e que podemos aprender com o trabalho de Giacometti. Ele trabalha, por um lado, o aprimoramento dos saberes populares, das culturas populares, da cultura do trabalho, da cultura da diversidade de gênero, e também entra no tema da cultura da etnia, passando claramente por zonas e distinguindo as várias etnias... Não sabemos se ele leva em conta a idade em suas gravações. Na realidade, então, o que ele faz é abordar a complexidade a partir da matriz sociocultural, que é onde concordamos com ele, não apenas em seu trabalho etnomusical, mas também em sua concepção de transformação social a partir das culturas populares. Outra questão importante que Giacometti nos mostra é que precisamos entender as maneiras de trabalhar para entender a oralidade; os modos de trabalhar, de estar juntos, de celebrar... Se separarmos, por exemplo, o canto ou o conto do contexto social e natural em que ocorre, ela perde o sentido e se torna fo...

A CIDADE. Poema de José Carlos Ary dos Santos en veu de José Afonso

A CIDADE Poema de José Carlos Ary dos Santos A cidade é um chão de palavras pisadas A palavra criança, a palavra segredo. A cidade é um céu de palavras paradas A palavra distância e a palavra medo. A cidade é um saco um pulmão que respira Pela palavra água, pela palavra brisa. A cidade é um poro, um corpo que transpira Pela palavra sangue, pela palavra ira. A cidade tem praças de palavras abertas Como estátuas mandadas apear. A cidade tem ruas de palavras desertas Como jardins mandados arrancar. A palavra sarcasmo é uma rosa rubra. A palavra silêncio é uma rosa chá. Não há céu de palavras que a cidade não cubra Não há rua de sons que a palavra não corra À procura da sombra duma luz que não há. Mais poemas de José Carlos Ary dos Santos: http://users.isr.ist.utl.pt/~cfb/VdS/ary.dos.santos.html José Afonso canta este belo poema em seu álbum "Contos velhos rumos novos". Pode ser ouvido aqui, neste vídeo: